logo Centro de Documentación Teatral
Logo Don Galan. Revista Audiovisual de Investigación Teatral
imagen de fondo 1
imagen de fondo 2
NÜM 4

PortadaespacioSumario

espacio en blanco
7. RESEÑAS BIBLIOGRÁFICAS

Logo Sección


7.13 · BERRY, Cicely, Texto en acción. La guía definitiva para que el actor y el director exploren el texto durante los ensayos. Edición y traducción de Vicente Fuentes, Madrid, Fundamentos / RESAD, 2014, 296 págs.


Begoña Frutos Fuentes
 

 

Portada del libro


BERRY, Cicely, Texto en acción. La guía definitiva para que el actor y el director exploren el texto durante los ensayos. Edición y traducción de Vicente Fuentes, Madrid, Fundamentos / RESAD, 2014, 296 págs.

Begoña Frutos Fuentes
Real Escuela Superior de Arte Dramático


La pasada primavera vio la luz el libro Texto en acción de la directora de Voz en la Royal Shakespeare Company Cicely Berry. La adaptación y traducción fue realizada por Vicente Fuentes, Catedrático de Voz y Lenguaje de la RESAD, que ya había traducido el libro anterior de la autora, La voz y el actor, editado en 1973 y cuyo contenido se aproxima al método de aprendizaje y producción vocal utilizado por Cicely Berry para la Royal Shakespeare Company. El enfoque principal de La voz y el actor presenta el miedo como generador de tensión que malgasta energía, lo cual impide que el instrumento vocal opere de forma abierta libre, y propone ejercicios de respiración, relajación y trabajo muscular como la base del trabajo vocal del actor.

El libro actual, cuyo propósito es crear y ofrecer un manual para que el actor y director exploren el texto durante los ensayos, se abre con una “Nota bene” debida al traductor y un “Prefacio” de Adrian Noble, Director Artístico de la Royal Shakespeare Company. Vicente Fuentes resalta el mérito de este libro por la manera concisa y sutil de trasladar las investigaciones hechas por Cicely Berry durante los últimos cincuenta años con actores, directores y dramaturgos. Así mismo, el Director Artístico de la Royal Shakespeare Company, en su prefacio, añade el enfoque adecuado y paciente que la autora imprime en su trabajo para dotar de vida el mundo de la obra de teatro a través de su lenguaje.

La Introducción de este libro (pp. 17-21) gira alrededor de varias citas que Cicely Berry considera vigentes en el teatro de hoy día y que se revelan muy útiles a la hora de enmarcar el lenguaje dentro de la sociedad actual. Traza investigaciones acerca de cómo decir un texto en la actualidad con palabras que no corresponden con el habla contemporánea y cuestiona la vigencia que permanece en las palabras dependiendo de la época, modas o modelos cambiantes que imperan en la lengua. Revela de manera útil el entendimiento de la lengua no solo por el significado de las palabras sino también por los factores que intervienen en la estructura del habla, tales como el sonido, el ritmo del idioma, las imágenes e incluso las pausas. La autora precisa la necesidad de que el actor conecte no solamente con el texto de una forma literal sino que emprenda la tarea de seducir al público a través del lenguaje sin ornamentarlo para que el oyente lo aprecie y reconozca la necesidad de decirlo.

Tras esta Introducción, el libro presenta dos partes, la primera corresponde a la lengua y su diversidad y proporciona algunas consideraciones acerca de lo útil que se revela la forma del texto y su escritura para informarnos de su sentido; hay que darle voz al texto para comprenderlo y que calen los sonidos para así acercarse al ritmo y dinámica que subyace en él. La autora afirma que el ritmo del texto en voz alta se interconecta con los pensamientos y junto con la forma sostienen el sentido.

 Resulta curioso cómo en esta primera parte también describe la experiencia con la palabra en otros países con idiomas distintos como el indio, el chino, el islandés o el coreano y la manera de encontrar y detectar en cualquier idioma el ritmo y la musicalidad de los textos, así como el modo en que el actor esté presente y se comprometa con la palabra. Se revela muy útil la experiencia en relación a la palabra que la autora describe con maestros y directores como Peter Brook, Gwnneth Thurburn, Trevor Nunn o Terry Hands como enfoques distintos y característicos del uso del lenguaje en los ensayos (pp. 46-51).

Le sucede a estas páginas la segunda parte, cuyo objetivo es adentrarnos en la praxis del trabajo con ejercicios que deberán distribuirse a lo largo de todo el proceso de ensayos, bien de manera colectiva o sobre el trabajo de escenas específicas que van desde ejercicios de respiración, relajación y asentamiento de la voz hasta trabajo colectivo así como el subtexto, las estructuras o la concreción de los pensamientos en objetos o símbolos para estructurar y representar las ideas y como se formalizan estas en diferentes espacios teatrales.

Cabe destacar en esta obra las numerosas ocasiones en las que la autora se refiere al ritmo como un parámetro crucial en el trabajo con el texto y en la progresión natural del ritual de la lengua. La combinación de sonidos y esquemas fijos siguen funcionando como expresiones espirituales en el espectador. Por razones prácticas, debido a la especificidad de su forma y a la utilización del verso como ejemplo de esquemas rítmicos, Cicely Berry utiliza para su trabajo las obras de Shakespeare, y a raíz de estas pone la atención en el pentámetro yámbico como ritmo que subyace en la escritura y como ejemplo de energía en el verso. Resulta un desafío respetar el lenguaje de Shakespeare y conseguir que resulte contemporáneo, espontaneo, verdadero y cercano.

Esta guía alumbra cuestiones sobre la palabra y la voz en escena que son primordiales en la formación de actores y viene a llenar una falta de bibliografía y desarrollo conceptual sobre este tema que nutrirán la inquietud de actores y directores en el trabajo de ensayos. Las traducciones del profesor Vicente Fuentes de La voz y el actor y Texto en acción llenan una carencia bibliográfica acerca del habla escénica y procuran acercarse y comprender las perspectivas teóricas y metodológicas a través de las experiencias y las investigaciones de la directora vocal Cicely Berry.

En conclusión, y volviendo a algunas de las cuestiones ya descritas en este libro, el profesor Vicente Fuentes lo cita como “una reflexión sobre las relaciones entre el lenguaje el pensamiento y el mundo”. Al leer el libro, el lector tiene la impresión de abordar una conciencia ante la lengua y un modo de ajustar tanto la escritura clásica como la contemporánea a una vigencia que resulta difícil de conseguir en textos conformados de manera compleja como Shakespeare o Lorca. El título del libro trata de relacionarnos el texto escrito y su manera de accionarlo y cómo al hacerlo la percepción de su significado puede cambiar. Por otro lado, también se exponen ejercicios desarrollados en La voz y el actor centrándolos en los directores y ensayos con los actores como base de Texto en acción. Cicely Berry plantea que en escena las palabras han de irrumpir y generar preguntas a medida que hablamos y por tanto hay que escuchar el texto desde un punto de vista creativo, ya que no son simplemente pensamientos o sentimientos escritos, sino que es el espíritu humano en acción. Este volumen también revisa el trabajo del profesor de voz no solamente como un docente que capacite al actor para optimizar sus cualidades vocales sino que aumente sus posibilidades en el texto en función de la demanda del espectáculo. Cicely Berry con ese volumen trata de buscar que cualquier colectivo que trabaje con los textos sientan algo por sí mismos con solo enunciarlos en voz alta para que la comprensión sea más amplia y los receptores e interlocutores descubran lo que se esconde detrás de un texto. No cabe duda de que Texto en acción se nos presenta como una fuente de referencia para la formación de actores y directores respecto al uso del lenguaje dramático y el mundo que rodea a la obra y que este proyecto editorial contribuirá de manera significativa al estudio de la voz y la palabra teatral en el ámbito profesional y académico.

 

 

espacio en blanco

 

 

 

 


Logo Ministerio de Cultura. INAEMespacio en blancoLogo CDT


Don Galán. Revista audiovisual de investigación teatral. | cdt@inaem.mecd.es | ISSN: 2174-713X | NIPO: 035-12-018-3
2014 Centro de Documentación Teatral. INAEM. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Gobierno de España. | Diseño Web: Toma10

Portada   |   Consejo de Redacción   |   Comité Científico   |   Normas de Publicación   |   Contacto   |   Enlaces